[UPDATED on 21-10-2021 by Miss Hồ Thị Thúy Hằng Senior Legal Advisor and Miss Ngô Thị Ngọc Director of Legal and Compliance at PCA Company Services]
BÁO CÁO VỀ
Sản phẩm phần mềm và dịch vụ phần mềm
Những lưu ý về Thuế Giá trị gia tăng và Thuế Thu nhập Doanh nghiệp[*]
REPORT ON
Software Production and Software Service
Notes on Value Added Tax and Corporate Income Tax
[*] Trường hợp Công ty hoạt động ở nhiều lĩnh vực, mức ưu đãi Thuế đối với hoạt động sản xuất phần mềm, dịch vụ phần mềm chỉ áp dụng đối với doanh thu từ những hoạt động này, doanh thu từ các hoạt động kinh doanh còn lại không được áp dụng.
In case the Company operates in many industries, tax incentives rate for software production activities, software service is only applicable to the revenue from these activities, other revenues from remaining activities will be inapplicable.
Law on Information Technology No. 67/2006/QH11
Decree 71/2007/NĐ-CP
Circular No. 219/2013/TT-BTC, Circular No. 78/2014/TT-BTC, Circular No. 96/2015/TT-BTC, Circular No. 13/2020/TT-BTTTT, Circular No. 09/2013/TT-BTTTT
Sản phẩm phần mềm là phần mềm và tài liệu kèm theo được sản xuất và được thể hiện hay lưu trữ ở bất kỳ một dạng vật thể nào, có thể được mua bán hoặc chuyển giao cho đối tượng khác khai thác, sử dụng.
Software product means software, and accompanying assets which are produced and displayed or stored in objects of any form and can be purchased, sold or transferred to other subjects for exploitation for use.
Bao gồm: Phần mềm hệ thống, phần mềm ứng dụng, phần mềm tiện ích, phần mềm công cụ, phần mềm khác.
Vui lòng tham khảo thêm danh mục sản phẩm phần mềm ban hành kèm theo Thông tư số 09/2013/TT-BTTTT.
Including: System software, Application software, Utility software, Tool software, Other software.
Please refer to the list of software products enclosed with Circular No. 09/2013/TT-BTTTT for more information.
Company must perform at least one of the two stages: Requirement determination, Analysis and design in a chain of Software Product Manufacturing Process (7 stages).
Trong đó, tài liệu chứng minh tác nghiệp của hai công đoạn nêu trên là:
Therein, documentation for performing 2 aforementioned stages is:
Xác định yêu cầu: Mô tả ý tưởng về phương thức phát triển sản phẩm; mô tả các đặc tính (yêu cầu) của sản phẩm, các ngữ cảnh sử dụng sản phẩm; mô tả đề xuất, kết quả khảo sát, kết quả làm rõ, hoàn chỉnh yêu cầu đối với sản phẩm; mô tả phân tích chi tiết nghiệp vụ; mô tả yêu cầu hoàn chỉnh đối với sản phẩm; mô tả nội dung tư vấn điều chỉnh quy trình; biên bản thống nhất yêu cầu, xét duyệt yêu cầu, mô tả khả năng kiểm soát và các cơ sở để xác nhận sự tuân thủ yêu cầu của sản phẩm; hoặc các tài liệu có nội dung tương tự.
Requirement determination: Description of ideas regarding product development methods; description of characteristics (requirements) of products and context of use of products; description of propositions and results of surveys, clarification results, and requirement development results for products; detailed description and analysis regarding operations; description of complete requirements for products; description of contents of consultancy regarding procedural adjustment; records on consolidation of requirements, approval of requirements, description of control capacity and factors to verify adherence to requirements of products; or equivalent documents.
Phân tích và thiết kế: Mô tả yêu cầu; mô tả bài toán phát triển; mô tả các kỹ thuật phù hợp được thực hiện để tối ưu hóa giải pháp, phân tích về tính đúng đắn và khả năng kiểm tra của phần mềm, phân tích ảnh hưởng của các yêu cầu phần mềm vào môi trường vận hành, liệt kê các yêu cầu được ưu tiên, chấp thuận và được cập nhật khi cần thiết; mô tả mô hình dữ liệu, mô hình chức năng, mô hình luồng thông tin; mô tả giải pháp phần mềm; thiết kế giải pháp, thiết kế hệ thống phần mềm, thiết kế dữ liệu, thiết kế kiến trúc, thiết kế các đơn vị, mô đun thành phần của phần mềm; thiết kế bảo mật, an toàn thông tin cho phần mềm; thiết kế giao diện trải nghiệm khách hàng; hoặc các tài liệu có nội dung tương tự.
Analysis and design, Description of requirements; establishment of development equation and necessary techniques to best utilize solutions; analysis of legitimacy and examination capacity of software, analysis of impacts of software requirements on operation environment; lists of requirements to be prioritized, approved and updated when necessary; descriptions of data modeling, function modeling, and information channel modeling; description of software solutions; solution design and software system design; data design, structure design, designs for composition units and modules of software; designs for information safety and security for software; designs for customer interface; or equivalent documents.
Having new investment project in software production industry
Dự án đầu tư mới là:
New investment project is:
Projects that are granted First investment certificates from January 01, 2014 and earn revenues after the grant of certificates of investment.
Any domestic project of investment that is associated with establishment of a new enterprise whose capital is below VND 15 billion, not on the list of fields subject to conditions, and granted the Certificate of Enterprise registration from January 01, 2014.
Any project of investment that is independent from the project of an operating enterprise (including those whose capital is below VND 15 billion and not on the list of fields subject to conditions) and granted the Certificate of Enterprise registration from January 01, 2014 to execute such independent project, and granted the Certificate of Enterprise registration from January 01, 2014.
Dự án đầu tư mới được hưởng ưu đãi thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định phải được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cấp Giấy phép đầu tư hoặc Giấy chứng nhận đầu tư hoặc được phép đầu tư theo quy định của pháp luật về đầu tư.
New projects of investment must be granted investment licenses or certificates of investment as prescribed by regulations of law on investment in order to be given CIT incentives.
Implement regulations on accounting, invoices, vouchers and corporate income tax payment as declared according to Article 18 of Circular No. 78/2014/TT-BTC.
Dịch vụ phần mềm là hoạt động trực tiếp hỗ trợ; phục vụ việc sản xuất, cài đặt, khai thác, sử dụng, nâng cấp, bảo hành, bảo trì phần mềm và các hoạt động tương tự khác liên quan đến phần mềm.
Software service means activities in direct support or service of the manufacture, installation, exploitation, use, upgrading, warranty and maintenance of software and other similar activities related to software.
Bao gồm:
Including:
Administration, warranty and maintenance of operations of software and information systems
Software quality counseling, assessment and evaluation
Software project counseling and formulation
Software valuation counseling
Software technology transfer
System integration
Assurance of safety and security for software products and information systems
Distribution and supply ofsoftware products
Other software services
Công ty cung cấp các sản phẩm phần mềm và dịch vụ phần mềm (không phân biệt phần mềm gia công, phần mềm do công ty tự sản xuất hay mua để bán), kể cả trường hợp bán phần mềm có kèm theo dịch vụ cài đặt) nếu thuộc danh mục nêu tại mục 1.2 và 2.2 thì thuộc đối tượng không chịu thuế GTGT theo hướng dẫn tại Khoản 21, Điều 4 Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2013 của Bộ Tài chính.
Tại Khoản 21, Điều 4 Thông tư số 219/2013/TT-BTC quy định:
“Điều 4: Đối tượng không chịu thuế GTGT
Company provides software products and software services (regardless of outsourcing software, software produced by the company itself or purchased for sale), even in the case of selling software with installation services), if listed in section 1.2 and 2.2, they are not subject to VAT according to Clause 21, Article 4 Circular No. 219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013 of the Ministry of Finance.
Clause 21, Article 4 Circular No. 219/2013/TT-BTC stipulates:
“Article 4. Goods and services that are not subject to VAT
Software services: Not subject to tax incentives
Sell-purchase software company: Not subject tax incentives
Software production: Tax incentives route as follows:
Riêng công ty có dự án đầu tư sản xuất phần mềm thì doanh thu từ hợp đồng dịch vụ phần mềm như bảo hành, bảo trì, nâng cấp phần mềm của đơn vị sản xuất được xem là khoản thu nhập có liên quan trực tiếp khác của dự án đầu tư nên cũng được hưởng ưu đãi thuế thu nhập doanh nghiệp.
For companies that have investment projects on software production, revenue from software service contracts such as warranty, maintenance and software upgrades of the production unit is considered other directly related income so they also inhirit corporate income tax incentives.
STT / No. |
Thời gian Time frame |
Mức thuế suất Tax rate |
(1) |
Bốn năm đầu The first 04 years |
Miễn thuế Tax exemption |
(2) |
Từ năm thứ 05 đến năm thứ 13 From the 5th year to the 13th year |
Thuế suất ưu đãi 5% Preferential tax rate of 5% |
(3) |
Từ năm thứ 14 đến năm thứ 15 From the 14th year to the 15th year |
Thuế suất ưu đãi 10% Preferential tax rate of 10% |
(4) |
Từ năm thứ 16 trở đi From the 16th year onwards |
Thuế suất bình thường (hiện nay Thuế suất là 20%) Normal tax rate (currently the Tax rate is 20%) |
Lưu ý / Notes:
Requirement determination
Analysis and design
Programming and coding
Software examination and experimentation
Software product completion and packaging
Software product installation, transfer, instruction, maintenance and guarantee
Publishing and distributing software products
Doanh nghiệp phải gửi, cập nhật thông tin về sản phẩm phần mềm, công đoạn trong hoạt động sản xuất sản phẩm phần mềm đáp ứng quy trình, mức thuế được khấu trừ về Bộ Thông tin và Truyền thông (Vụ Công nghệ thông tin) để tổng hợp.
Không quy định thời hạn cụ thể để doanh nghiệp gửi báo cáo về Bộ Thông tin và Truyền thông. Theo đó, doanh nghiệp sẽ cần thực hiện gửi và cập nhật thông tin thường xuyên nếu có sản phẩm mới hoặc cập nhật trong quy trình sản xuất.
Submitting, updating information regarding software products and stages within software product manufacturing operations that are procedurally compliant and deducted tax to Ministry of Information and Communications (via Agency of Information and Technology) for consolidation.
There is no specific time limit for company to send reports to the Ministry of Information and Communications. Accordingly, company will need to send and update information regularly if there are new or updated products in the production process.